عنوان : اصول حاکم بر ارتباطات کلامى میان فردى از دیدگاه قرآن کریم
فرمت : doc - ورد 2003 ( قابل ویرایش و اجرا در کلیه آفیس ها )
تعداد صفحات : 15 صفحه - صفحه آرایی شده آماده چاپ ، صحافی و ارائه
فونت های استفاده شده : b titr و b trafic (دانلود فونت های مورد نیاز)
پشتیبانی : 09393453403 - 24 ساعته پاسخگو شما عزیزان هستیم - محمدی
فهرست :
مقدمه 3
نماى کلى ارتباطات کلامى در قرآن کریم 4
آغاز و پایان سخن با سلام 5
به کارگیرى واژههاى زیبا و لحن لطیف 7
دورى از واژههاى نفرتانگیز و دشمنى زا 9
موضعگیرى مثبت در برابر تندى و خشونت دیگران 10
مخاطب محورى 11
رعایت تناسبها، شرایط و اقتضائات 14
پی نوشتها 15
مقدمه :
ارتباطات، به عنوان یکى از شاخه هاى جوان علوم اجتماعى، از دیر باز و به ویژه پس از جنگ جهانى دوم مورد توجه دانشمندان رشته هاى گوناگون علوم انسانى قرار گرفته است. ارتباطات، نخست به عنوان «انتقال اطلاعات» و سپس به عنوان «اقناع» و در برداشت هاى جدید به منزله «بیان شخصى»، «تأثیرگزارى متقابل و همبستگى اجتماعى»، «ابزار اصلى دگرگونى اجتماعى و سیاسى» مورد مطالعه و بررسى واقع شده است، در میان شاخه هاى مختلف ارتباطات، ارتباطات انسانى و به ویژه ارتباطات کلامى به لحاظ نقش اثر گذار آن از یک سو در تقویت مناسبات و همبستگى اجتماعى و از سوى دیگر در کاهش یا افزایش ناهنجارى ها و آسیب هاى اجتماعى از اهمیت خاصى برخوردار است. در این گزیده، برخى از اصول حاکم بر ارتباطات کلامى میان فردى از دیدگاه قرآن کریم مورد بررسى قرار گرفته است.
آغاز و پایان سخن با سلام، استفاده از واژه هاى زیبا، عدم استفاده از واژه هاى زشت، مثبت نگرى در گفتار، مخاطب محورى و میانه روى در گفتار از جمله این اصولند.
نویسنده در پایان نتیجه گرفته است که اصول قرآنى بر خلاف مکاتب دیگر که درمان و اصلاح ارتباطات کلامى را وجه همت خویش ساخته اند، سمت و سوى پیش گیرانه دارد و مؤمنان را به نکات دقیق و ظریف ارتباطات کلامى میان فردى آگاه ساخته و از آنان خواسته است که در ارتباطات کلامى خویش به این دستورات عمل کنند تا به حدى برسند که ارتباطات کلامى نامناسب، نه تنها در آنان تأثیر منفى از خود بر جاى ننهد بلکه عکس العمل مناسب و مثبت نیز از خود نشان دهند.
در قرآن مجید از ظرایف و دقایق بسیارى درباره مناسبات فردى و اجتماعى انسان با خداوند، خود، دیگران و طبیعت سخن رفته است. در این میان موضوع ارتباطات و به ویژه ارتباطات کلامى از جایگاه ویژهاى برخوردار است که ریشه آن را در متن محورى و کلام محورى ادیان ابراهیمى و به صورت خاص در اسلام و مخصوصاً در کلام اللَّه مجید باید جست. از این رو، بررسى دیدگاه قرآن مجید درباره ارتباطات کلامى و نقش حیاتى آن در کاهش ناهنجارىها و آسیبهاى فردى و اجتماعى به ویژه در دنیاى معاصر اهمیت و ضرورت دو چندان مىیابد.
براى ارتباطات تقسیماتى صورت گرفته است که از آن میان ارتباطات کلامى انسان با انسان در ارتباطات میان فردى از اهمیّت خاصى برخوردار است.
این اهمیت از دیرباز بوده است اما با توجه به تحولات دهههاى اخیر در حوزههاى علمى، دینى، فرهنگى و اجتماعى که زمینه مناسب را براى فرو پاشى مرزهاى فیزیکى و غیر فیزیکى و در نتیجه رشد و گسترش ارتباطات انسانى در سراسر جهان فراهم ساخت؛ به راحتى مىتوان گفت در دنیاى امروز - که آن را دنیاى ارتباطات نام نهادهاند - اکثر فعالیتهاى انسانها با یکدیگر بر محور ارتباط و ارتباطات شکل مىگیرد و نقش اصلى در ارتباطات را ارتباطات کلامى و به ویژه ارتباطات کلامى میان فردى به خود اختصاص داده است؛ به طورى که بر اساس تحقیقى که توسط رالف نیکولز و لئونارد استیونس انجام شده است، بیشتر وقت انسانها در ارتباطات، صرف ارتباطات گفتارى مىشود تا ارتباطات نوشتارى. گوش دادن، 42 درصد از وقت روزانه، سخن گفتن، 32 درصد از وقت روزانه و جمعاً، 74 درصد، خواندن، 15 درصد از وقت روزانه، نوشتن، 11 درصد از وقت روزانه و جمعاً، 26 درصد.1
هنگامى که به نکات بالا، کاربرد پر بسامد واژه «قول» و مشتقات آن و واژههاى مرتبط با سخن و سخن گفتن و ارتباطات کلامى در قرآن را بیفزاییم؛ پرسش اصلى این گزیده برجستهتر مىگردد و آن این که قرآن درباره اصول حاکم بر ارتباطات کلامى میان فردى به چه نکاتى اشاره کرده است و عمل به توصیههاى قرآنى در این خصوص، تا چه اندازه مىتواند در تعالى ارتباطات انسانى مفید باشد و از آسیبها بکاهد؟
پی نوشت ها :
1 - فرهنگى، على اکبر، ارتباطات انسانى، چاپ دوّم، تهران، مؤسسه خدمات فرهنگى رسا، 1374، جلد اوّل
2 - نور /27.
3 - فرهادیان، رضا، تربیت برتر، قم، بوستان کتاب، 14/ 1380.
لینک دانلود را پس از پرداخت دریافت می کنید .
پرداخت توسط کلیه کارت های عضو شتاب امکان پذیر است .
عنوان : اصول حاکم بر روش های آموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم
فرمت : doc - ورد 2003 ( قابل ویرایش و اجرا در کلیه آفیس ها )
تعداد صفحات : 28 صفحه - صفحه آرایی شده آماده چاپ ، صحافی و ارائه
فونت های استفاده شده : b titr و b trafic (دانلود فونت های مورد نیاز)
پشتیبانی : 09393453403 - 24 ساعته پاسخگو شما عزیزان هستیم - محمدی
★ تحقیق دارای نتیجه گیری است .
★ برای تحقیق پیشنهادات ارائه شده است .
فهرست :
چکیده 4
مقدمه 4
روش انتخاب و بررسی منابع 6
مفهوم زبان،گویش و لهجه 6
زبان مشترک(معیار) 7
دو زبانگی چیست؟ 7
نوع یادگیری 8
میزان تسلط بر دو زبان 8
نقش اجتماعی زبان 9
گونه های زبان 9
آموزش دوزبانه (Bilingual education) 9
عوامل مۆثردریادگیریوآموزش زباندوم 10
نگرش 11
انگیزه 11
شخصیت 12
3عوامل اجتماعی –فرهنگی محیط زبان آموز 12
زبان مادری دانش آموز 13
انواع خطاهای زبانی 13
شرایط مطلوب دو زبانه شدن 14
انواع توانایی های اکتسابی 14
رویکرد و روش های آموزش زبان دوم 16
شیوه ها وفنون تدریس آموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم 20
نتیجه گیری 25
6-پیشنهاد و راه کار ها 26
منابع 27
چکیده :
مطابق اصل 15 قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران ،زبان کتاب های درسی باید به زبان رسمی کشورمان یعنی فارسی باشد بنابراین تمام دانش آموزان دبستانی در سراسر کشور باید بر این زبان مسلط باشند.به همین دلیل دانش آموزانی که زبان مادری آنان یکی از گویش های فارسی است می بایست مهارت خواندن و نوشتن فارسی را بیاموزند.همه ی نظریّه پردازان زبانی معتقدند، مطالعه و شناخت رویکردها و دقّت در روش- های آموزش زبان می تواند برای معلّمان بسیار مفید باشد. این شناخت به آن ها کمک می- کند تا مطالب مورد بحث و مناقشه در امر آموزش را بشناسند و نسبت به موقعیّت تدریسی خود مورد مطالعه و سنجش قرار دهند.
هدف از این مقاله آشنا کردن خوانندگان با مفهوم دوزبانگی،عوامل موثر بر آموزش و یادگیری زبان فارسی به عنوان زبان دوم و بررسی رویکرد ها و روش های مختلف این حیطه است.
روش تحقیق من استفاده از تجزیه و تحلیل متون و با بهره گیری از منابع دست اول و دست دوم در قالب مقاله ها و کتب بوده ،12 مقاله بررسی شده و 2 کتاب مطالعه کردم.
در مطالعات انجام شده به روش آموزش های گوناگون با نام های مختلف برخوردم که پس از مطالعه دقیق آن ها متوجه مشابه بودن آن ها شده به همین دلیل از ذکر تمام آن ها پرهیز کرده و روش های کلی را در این مقاله معرفی کردم.
نتایج به دست آمده حاکی از اهمیت توجه به کودکان غیر فارسی زبان ایرانی داشته که با توجه به زبان مادری هر یک،سن و عوامل دیگر باید روشی مناسب برای آموزش زبان فارسی به آن ها برگزید که بهترین روش تلفیق روش های مذکور با توجه به نیاز کلاس درس از نظر معلم می باشد.
مقدمه :
کتیبه های یافت شده در سوریه،تاریخچه مکتب دو زبانگی را 4000 یا 5000 سال تخمین می زنند.اما شاید آغاز بحث جدی و علمی درباره آموزش دوزبانگی به سال 1929 میلادی برگردد.زمانی که دفتر بین المللی آموزش و پرورش کنفرانسی در مورد آموزش و پرورش دو زبانه در لوگزامبورگ ترتیب داد که اولین کنفرانس علمی در این زمینه بود.
در آن زمان تقریبا منابعی وجود نداشت و تحقیقات زیادی انجام نگرفته بود.نتایج کنفرانس لوگزامبورگ بیانگر این امر بود که آموزش دو زبانگی نیازمند تحقیقات گسترده است.از آن پس به تدریج تحقیقات و برگزاری کنفرانس ها رو به فزونی گذاشت؛به طوری که از اثرات مثبت آن ها می توان به تولید هزاران جلد کتاب در زمینه آموزش دوزبانه اشاره کرد.
در ایران در راستای توجه به آموزش و پرورش در چارچوب آموزش دوزبانگی اولین سمینار "بررسی ابعاد دو زبانگی" در تیرماه 1371 توسط دبیرخانه ی شورای تحقیقات وزارت آموزش و پرورش ،برگزار شد و مقالات خوبی نیز ارائه گردید.پس از گذشت چندین سال از آن زمان ،پژوهشگاه مطالعات آموزش و پرورش و مرکز پژوهشی تعلیم و تربیت کاربردی تبریز با برگزاری همایشی ملی "دوزبانگی وآموزش،چالش ها،چشم انداز ها و راهکارها"در تلاش است که روح تازه ای به آموزش دو زبانگی در ایران ببخشد.(کلانتری،1388)
هدف از نگارش این مقاله معرفی انواع روش های آموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم و اصول حاکم بر این روش ها می باشد.همچنین طی این پژوهش،مفاهیم مختلف دوزبانگی نیز مورد بررسی قرار می گیرند و عوامل موثر در یادگیری و آموزش زبان دوم توضیح داده می شوند.
در جهان امروز آموزش و پرورش رکن اساسی رشد و شکوفایی ملت هاست،بنابراین آموزش و پرورش باید برای همه ی آحاد ملت شرایط یکسان را فراهم آورد تا هرکس به مقتضای استعداد و توانایی خود ویژگی های ارزنده نهفته در درون خود را آشکار سازد.از این روست که امروزه مسأله رفع نابرابری از چهره ی آموزش و پرورش در سردر ورودی همه نظام های تعلیم و تربیت در همه کشور ها قرار دارد.از طرف دیگر هر کشوری وحدت ملی و هویت دینی،اجتماعی،حفظ میراث فرهنگی و امکان تبادل نظر اقشار مختلف یک ملت با هر قومیت ایجاب می نماید که ارتباط افراد ملت با همدیگر صمیمانه تر باشد.مسلما زبان مشترک اولین گام در جهت ایجاد این وحدت می باشد.به همین دلیل است که در همه کشور به منظور حفظ سیانت ملی خود در قانون اساسی کشور هایشان زبانی را به عنوان زبان رسمی معرفی می کنند؛زیرا بدون آن علاوه بر این که بر همه موارد فوق لطمه وارد می گردد در روند انجام امور کشوری نیز خلل به وجود می آید.
مطابق اصل 15 قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران ،کتاب های درسی باید به زبان رسمی کشورمان یعنی فارسی نوشته شود بنابراین تمام دانش آموزان دبستانی در سراسر کشور باید بر این زبان مسلط باشند تا بتوانند از محتوای مندرج در کتاب های درسی استفاده کنند.به همین دلیل علاوه بر دانش آموزانی که زبان مادری آنان فارسی یا یکی از گویش های ان است ،کسانی که به زبانی غیر از زبان فارسی تکلم می کنند نیز می بایست مهارت خواندن و نوشتن فارسی را بیاموزند.اموختن خواندن و نوشتن فارسی به این دانش آموزان مستلزم شناخت کافی از روش های اموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم است.شناخت و آگاهی داشتن از انواع روش های آموزش زبان فارسی و اصول حاکم بر این روش ها به معلملن در انتخاب بهترین رویکرد ها،روش ها و فنون تدریس در موقعیت های مختلف یاددهی یادگیری کمک می کند و آن ها می توانند در برنامه آموزش فارسی به دانش آموزان غیر فارسی زبان از یک روش یا تلفیقی از آن ها بهره گیرند.(دکتر زندی،1393)
در این مقاله ابتدا اصطلاحات زبان ، گویش و لهجه بررسی سپس به توضیح مفهوم دوزبانگی و اقسام آن،عوامل موثر بر آموزش و یادگیری زبان دوم ،شرایط مطلوب دو زبانه شدن پرداخته شده است.در آخر انواع رویکرد ها ،روش ها و فنون تدریس آموزش زبان دوم به تفصیل آورده شده است.
منابع :
1. دکتر زندی،بهمن(1393)،زبان آموزی،تهران:انتشارات سمت
2. ابوالقاسمی،محسن(1373).تاریخزبانفارسی. تهران:انتشاراتسمت
3. کلانتری ،رضا.(1388). دوزبانگی در قرن21.ماهنامه پژوهشی آموزشی(ویژه نامه دو زبانگی)،شماره 199: 44-42
4. دکتر خدیوی ، اسداله .(1388).دوزبانگی: مفاهیم،تمایزات و امتیازات شناختی.ماهنامه پژوهشی آموزشی(ویژه نامه دو زبانگی)،شماره 199: 16-13 .
5. عارفنژاد ،سعید.(1388). اهمیت زبان مادری در تعلیم و تربیت کودکان دو زبانه.ماهنامه پژوهشی آموزشی(ویژه نامه دو زبانگی)،شماره 199: 23-20
6. قوامی الهیج ،س و قوامی الهیج،ع .(1388).بررسی نظریهها و عوامل مؤثر بر دوزبانگی.ماهنامه پژوهشی آموزشی(ویژه نامه دو زبانگی)،شماره 199: 27-23
7. کالنتری ،رضا ،برتری فرهنگ و زبان اکثریت بر اقلیت.(1388).بررسی نظریهها و عوامل مؤثر بر دوزبانگی.ماهنامه پژوهشی آموزشی(ویژه نامه دو زبانگی)،شماره 199: 31-27
8. قربانی ؛ یوسفی و مزینانی.نظریه ها،رویکرد ها و استراتژی های آموزش دوزبانه
9. نعیمایی عالی، شفیع.(1387) آموزش زبان فارسی به روش پاسخ فیزیکی کامل،چکیده مقالات چاپ شده درهمایش آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان
10. تفویضی، فریبا، رویکرد آموزش همزمان مهارتها در آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان
11. ابوالحسنی چیمه ، زهرا.(1392).تالیف کتاب درسی آموزش زبان فارسی با تأکید برآموزش تلفظ.فصلنامه علمی پژوهشی پژوهش و نگارش،شماره 28: 61-36 بازیابی شده از آدرس http://journals.samt.ac.ir/article_9397_0.html،3 اردیبهشت ساعت 11
12. عبداللهی پارسا، ط؛ اورنگ،موعلیرمائی، ف، دانشگاه شهید بهشتی تهران رویکرد تکلیف محور در برنامهی درسی آموزش زبان فارسی
13. گوهری، ن .(1392)دو زبانگی و راهبردهای آموزش زبان فارسی در مناطق دو زبانه ،مرکز یادگیری سایت تبیان بازیابی شده از آدرسhttp://www.tebyan.net/newindex.aspx?pid=260010، 2 اردیبهشت ساعت 17
14. قربان ،ع و مولایاری، ی .(1388).روشهای آموزش زبان فارسی به دانش آموزان دوزبانه
منابع از کتب معتبر علمی می باشد.
لینک دانلود را پس از پرداخت دریافت می کنید .
پرداخت توسط کلیه کارت های عضو شتاب امکان پذیر است .