فرمت فایل : .ppt
تعداد اسلاید : 33 اسلاید
قسمتی از متن :
علم در قرآن
علم در قرآن
پرسش
:
مقصود از علم در قرآن چیست و بیشتر به کدام علوم توجه شده است ؟
پاسخ :
مفهوم شناسی علم :
واژه « علم » به معنای « دانش » و« دانستن» می آید تعریف های اصطلاحی متعددی دارد. و در اینجا علوم تجربی یعنی « مجموعه فضایای حقیقی است که از راه تجربه حسی قابل اثبات است.»
در مورد تقسیم علوم نیز تقسیم طرح های متعددی ارائه شده که ما به تقسیم علوم بر اساس روش ، بسنده می کنیم(1)
1- احصاء العلوم – فارابی ص 120-111
-
اموزش فلسفه-محمدتقی مصباح یزدی ج 1 ص61
-درامدی برتفسیرعلمی قران-نگارنده ص 151
عنوان : افسردگی از منظر قرآن
فرمت : doc - ورد 2003 ( قابل ویرایش و اجرا در کلیه آفیس ها )
تعداد صفحات : 11 صفحه - صفحه آرایی شده آماده چاپ ، صحافی و ارائه
فونت های استفاده شده : b titr و b trafic (دانلود فونت های مورد نیاز)
پشتیبانی : 09393453403 - 24 ساعته پاسخگو شما عزیزان هستیم - محمدی
فهرست :
مقدمه 3
افسردگی از منظر قرآن 3
نسخه خداوند برای معالجه افسردگی 8
ایمان بخدای متعال چگونه مانع ترس و نگرانی و یا افسردگی می شود؟ 10
منابع 11
مقدمه :
این کلمه بیشتر در مورد غم و اندوهی که قلب آدمی را بخود مشغول می سازد و او را در ناراحتی های روحی قرار می دهد بکار گرفته می شود و درمیان مردم ، هم همین معنا از آن استفاده می گردد وقتی که گفته می شود که فلانی افسردگی پیدا کرده است یعنی غم و اندوه به او روی آورده است یا اینکه فلانی افسرده خاطر است در مقابل اطمینان خاطر گفته می شود.
منابع :
1سوره یوسف آیه ۸۴.
۲ نهج البلاغه وصیّت ۳۱.
۳ همان.
۴ سوره اعراف آیه ۳۵.
۵ سوره انعام آیه ۴۸.
۶ سوره کهف آیه ۶.
منابع از کتب معتبر علمی می باشد.
لینک دانلود را پس از پرداخت دریافت می کنید .
پرداخت توسط کلیه کارت های عضو شتاب امکان پذیر است .
عنوان : اخلاص در قرآن
فرمت : doc - ورد 2003 ( قابل ویرایش و اجرا در کلیه آفیس ها )
تعداد صفحات : 11 صفحه - صفحه آرایی شده آماده چاپ ، صحافی و ارائه
فونت های استفاده شده : b titr و b trafic (دانلود فونت های مورد نیاز)
پشتیبانی : 09393453403 - 24 ساعته پاسخگو شما عزیزان هستیم - محمدی
فهرست :
چکیده 3
رابطهی اخلاص با ریا 3
عوامل ریا 4
مراتب اخلاص 5
اخلاص مطلق 6
اخلاص اضافی 6
آثار اخلاص 6
ویژگیهای مخلصین 8
منابع 10
چکیده :
هرچند واژهی اخلاص در قرآن به کار نرفته، ولی مشتقات آن 31بار در قرآن آمده است که با صراحت، موضوع اخلاص را مطرح میکند. از این موارد برخی واژگان مانند: مخلصین به فتح و کسر لازم آمده است، و گاهی این دو واژه را به یک معنی گرفتهاند و تفاوتی میان آن قائل نشدهاند، و گاهی قائل به تفاوت شده اند و گفته شده مخلصین به کسر لام به کسانی میگویند که درحال خودسازی و خالص نمودن دین از ناخالصی هستند، ولی مخلصین به فتح لام در عرف قرآن به کسانی میگویند که از ابتدای آفرینش به دلیل صفای باطن، ادراکات درست، سلامت روان و قلبهای سلیم دارای ویژگی اخلاصاند و آنچه دیگران با جهاد و مبارزه با نفس به دست میآورند آنان همان را بلکه بالاتر از آن را از ابتدا با عنایت حق تعالی دارا بودهاند.[1] و برخی آیات به صورت ضمنی به بحث اخلاص پرداختهاند. در این نوع آیات با تأکید بر انحصار عبادت در خداوند، روی نهادن به سوی حق و دل بریدن از غیر او و انجام اعمال برای طلب رضایت الهی، منتهی به اخلاص میگردد. و در برخی از آیات با نفی شرک و ریا به موضوع اخلاص اشاره شده است. از آنجایی که شرک و ریا، انجام عمل برای غیر خداست و اخلاص انجام عمل فقط برای خداست، این دو با یکدیگر جمع نمیشوند.
منابع :
[1] . المیزان، علامه طباطبایی، ج11، ص162
[2] . اصول کافی، کلینی.
[3] . تفسیر نمونه، آیت الله مکارم شیرازی، ج12، ص248
[4] . نساء/ 38، ر.ک: ترجمه المیزان، علامه طباطبایی، ج4، ص564
[5] . ر.ک: معارف و معاریف، حسین دشتی، ج5، ص741
[6] . بحارالانوار، علامه مجلسی، ص70و 76
[7] . شرح چهل حدیث، امام خمینی(ره)، ص48
[8] . بقره، 256
[9] . شرح چهل حدیث، امام خمینی(ره)، ص48
[10] . زمر/3
[11] . شرح منازل السائرین، خواجه عبدالله انصاری، ص68
[12] . کشف الاسرار، ابوالفضل رشید الدین میبدی، ج1، ص328
[13] . لسان العرب، ابن المنظور، ج 3، ص173
[14] . تاج العروس، حسینی الواسطی الزبیدی الحنفی، ج 17، ص 563
[15] . جامع السعادات، ملا احمد نراقی، ج 2، ص 403
[16] . المیزان، علامه طباطبایی، ج 11، ص 158-161
[17] . بقره، 112
[18] . بقره،262
[19] . انعام،82
[20] . کنزالعمال، فاضل هندی، ج3، ص 674
[21] . بقره، 261
[22] . مجمع البیان، طبرسی، ج 2، ص 646
[23] . تفسیر نمونه، آیه الله مکارم شیرازی، ج 9، ص377
[24] . المیزان، علامه طباطبایی، ج 11، ص 173 و 174
[25] . صافات،73و74
[26] . دایره المعارف قرآن کریم، مرکز فرهنگ و معارف قرآن، مقاله اخلاص.
[27] . صافات/ 39- .41
منابع از کتب معتبر علمی می باشد.
لینک دانلود را پس از پرداخت دریافت می کنید .
پرداخت توسط کلیه کارت های عضو شتاب امکان پذیر است .
تحقیق فرمت فایل word تعداد صفحات 13
قرآن و علم الهی
دراین تحقیق موارد زیر برسی مشوند :
عالِمِ الْغَیْبِ لا یَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقالُ ذَرَّةٍ فِی السَّماواتِ وَ لا فِی الْأَرْضِ وَ لا أَصْغَرُ مِن ذَلِکَ وَ لا أَکْبَرُ إِلّا فِی کِتابٍ مُبیـنٍ.
" خداوندی که از غیب آگاه است. و به اندازه سنگینی ذره ای در آسمانها و زمین از علم او دور نخواهد ماند. نیز چیزى کوچکتر از این و نه بزرگتر نیست مگر آنکه در کتابی آشکار ثبت است." قرآن کریم ـ سوره 34 آیه ۳
خداوند در سوره بقره آیات 29 تا 33 میفرماید که علم الهی در انسان مستتر میباشد و خداوند آدم را جانشین خود در روی زمین قرار داده و به او علم اسماء را آموخت:
هو الذی خلق لکم ما فی الارض جمیعا ثم استوى الى السماء فسواهن سبع سماوات و هو بکل شیء علیم (29)
و اذ قال ربک للملائکة انی جاعل فی الارض خلیفة قالوا ا تجعل فیها من یفسد فیها و یسفک الدماء و نحن نسبح بحمدک و نقدس لک قال انی اعلم ما لا تعلمون (30)
و علم آدم الاسماء کلها ثم عرضهم على الملائکة فقال انبئونی باسماء هؤلاء ان کنتم صادقین (31)
قالوا سبحانک لا علم لنا الا ما علمتنا انک انت العلیم الحکیم (32)
قال یا آدم انبئهم باسمائهم فلما انباهم باسمائهم قال ا لم اقل لکم انی اعلم غیب السماوات و الارض و اعلم ما تبدون و ما کنتم تکتمون (33).
"او خدایی است که همه آنچه را در زمین وجود دارد برای شما آفرید، سپس به آسمان پرداخت و آن را به صورت هفت آسمان برافراشت و اوست به هر چیز دانا.
و هنگامی که گفت پروردگار تو به فرشتگان که خواهم
نشانه قدرت الهی درعرصه آفاق
فصاحت و بلاغت
نمونه هایی نقل می کنیم:
سبک و اسلوب
اخبار غیبی
پیروزی رومیان بر ایرانیان
منابع :
عنوان : آسیب شناسى ترجمه هاى قرآن
فرمت : doc - ورد 2003 ( قابل ویرایش و اجرا در کلیه آفیس ها )
تعداد صفحات : 14 صفحه - صفحه آرایی شده آماده چاپ ، صحافی و ارائه
فونت های استفاده شده : b titr و b trafic (دانلود فونت های مورد نیاز)
پشتیبانی : 09393453403 - 24 ساعته پاسخگو شما عزیزان هستیم - محمدی
فهرست :
چکیده 3
مقدمه 3
روش شناسى نقد ترجمههاى قرآن 3
نقد و بررسى خاص 4
نقد و بررسى عام 4
تاریخچه نقد ترجمههاى قرآن 4
کتابشناسى نقد ترجمههاى قرآن 5
مقاله شناسى نقد ترجمههاى قرآن 5
تقسیم بندى آسیبهاى ترجمههاى قرآن 7
آسیبهاى علمى ترجمه 7
آسیبهاى فنّى ترجمه 7
آسیبهاى ویرایشى 7
عدم هماهنگى درونى متن ترجمه 8
حذف و اضافه نابجا در ترجمه آیات 8
اشکالات ساختارى (صرفى، نحوى و دستورى) 9
آسیبهاى مبنایى ترجمه 10
آسیبهاى اخلاقى در ترجمه 10
تعصبهاى قومى، مذهبى و کلامى 10
تقلید 10
آسیبهاى ترجمههاى مستشرقان 11
منابع 13
چکیده :
این نوشتار در پى آسیب شناسى ترجمه هاى قرآن است. به روش شناسى نقد ترجمه ها پرداخته و از دو روش نام مى برد: ۱ـ نقد و بررسى خاص، نقد و بررسى عام، آنگاه از تاریخچه نقد ترجمه سخن گفته و به کتاب ها و مقالاتى که در زمینه نقد، نگارش یافته است اشاره مى کند. سپس آسیب هاى ترجمه قرآن را مورد بررسى قرار داده و آنها را به پنج نوع تقسیم مى کند: آسیب هاى علمى، آسیب هاى فنى، آسیب هاى مبنایى، آسیب هاى اخلاقى، آسیب هاى ترجمه مستشرقان. در ادامه، به توضیح هر یک از عناوین فوق با بیان موارد و مصادیق آنها مى پردازد.
مقدمه :
مترجمان قرآن خدمات بزرگى به قرآن کرده و در راه گسترش فرهنگ قرآنى گامهاى بلندى برداشته اند. امّا ترجمه قرآن در طول تاریخ اسلام، سیر تکاملى را پیموده است، و به اعتراف مترجمان قرآن، ترجمه نهایى و مطلوب تاکنون حاصل نشده است. از این رو لازم است ترجمه قرآن سیر تکاملى خویش را ادامه دهد، و این حرکت تکاملى بدون نقد و بررسى و آسیب شناسى ترجمههاى پیشین امکان ندارد. بنابراین آسیب شناسى ترجمههاى قرآن به معناى نادیده گرفتن زحمات و نقاط قوّت ترجمهها نیست. و اگر نامى از مترجمى محترم به میان مىآید، نوعى احترام به اوست و این نقدها همچون اصل ترجمهها چراغ راه آیندگان خواهد شد، تا ترجمههاى استوارتر و دقیق تر و کامل تر از قرآن شکل بگیرد.
منابع :
۱- حجت ، هادی ، تاریخچه نقد ترجمه های فارسی قرآن کریم، ترجمان وحی، ش ۶ / ۵۵. ۲- ربانی، محمد، جوابیه ای از نقد ترجمه قرآن کریم حضرت آیه الله مکارم شیرازی، بینات ، شماره ۱۰ / ۱۶۰. ۳- التفسیر هو ایضاح مراد الله تعالی من کتابه العزیز فلایجوز الاعتماد فیه علی الظنون و الاستحسان و لا علی شیء لم یثبت انه حجه من طریق العقل او من طریق الشرع للنهی عن اتباع الظن و حرمه اسناد شیء الی الله. بغیر اذنه (البیان فی تفسیر القرآن، سید ابوالقاسم موسوی خوئی، ۳۹۷) ۴- اچ. جی. سرور (H.G. sarwar) مسلمان هندی که قرآن را در سال ۱۹۳۰ م. به انگلیسی ترجمه کرد و در مقدمه ترجمه خویش به «سیل» به شدت انتقاد کرده است. ۵- دبلیو. جی. شلایر. آیا قرآن ترجمه جرج سیل قابل اعتماد است؟ ترجمه: عباس امام. علی وجیهی، ترجمان وحی، شماره ۱۰ / ۶۵. ۶- این بخش ترجمه آیات ۱۹ و ۲۰ سوره نجم همراه با آیات شیطانی غرانیق است که در بالا از تفسیر طبری نقل شد. ۷- طبری، جامع البیان، ۱ / ۱۱۹۵. ۸- نک: فتح الباری، ۸ / ۳۳۳، تفسیر کبیر فخر رازی، ۲۳ / ۵۰، تاریخ قرآن، محمد هادی معرفت، ۲۳ – ۲۴. ۹- حدیدی، جواد، ترجمه ای یهودی وار از قرآن مجید به زبان فرانسه، ترجمان وحی، ۶ / ۱۲ – ۱۵. ۱۰- فرانسویان قرون وسطی همه مسلمانان را «عرب» می نامیدند، سپس از سال ۱۴۵۳ م. که ترکان عثمانی قسطنتنیه را فتح و امپراطوری بزرگی تأسیس کردند، اعراب جای خود را به «ترکان» دادند، تنها از اواخر قرن هیجدهم به بعد بود که فرانسویان، رفته رفته، اقوام و ملیت های مختلف اسلامی را از هم باز شناختند. (ترجمان وحی، ۱ / ۴۱ ، مقاله «نخستین ترجمه قرآن به زبان فرانسوی» دکتر جواد حدیدی.) ۱۱- ترجمان وحی، ۱ / ۴۵. ۱۲- ترجمه ساواری، ص ۲۴۶ زیرنویس ۱ و ص ۲۷۹ زیرنویس ۱ و ص ۴۹۰ زیرنویس ۲. ۱۳- حدیدى، جواد، دومین ترجمه قرآن مجید به زبان فرانسه، ترجمان وحى، ش ۳۰ / ۷
منابع از کتب معتبر علمی می باشد.
لینک دانلود را پس از پرداخت دریافت می کنید .
پرداخت توسط کلیه کارت های عضو شتاب امکان پذیر است .